![]() |
Bruylofts-Eer-Gaef, | ||
Cupido. | ![]() | Liefd. |
CUPIDO. |
k Beheert al na mijn lust waer dat myn pylen vloghen. Wel Echo, zijt ghy daer, heb ick dan geen vermoghen? (35) In doogen, dat is waer, wat roof ick dan noch meer? Bestendich is myn komst, al kom ick vaeck van veer. Hoe schelt ghy voor een veer een God in wezen wyslijck. Yslijck is uwen aert, ghy Echo doet onpryslijck. Wien zyt ghy holle stem? zeght t my zo t u ghelieft. (40) Dat s beusling, zyt ghy liefd? spreeckt uyt, zyt ghy de liefd? Ha pochger! schalcken dwaes, de liefde ben ick zelven. Ghy zelven, kunt ghy dan de herten wel bedelven? Ia delven, tot het diepst des gronds, ghelyck ick doe? Voor alle quel, verdriet, de menschen ick behoe. (45) Door lieve geyle min, op dat zy niet uyt teeren. Al zyn de pynen swaer door my zy niet vermeeren. | loghen. ooghen. eer. veer. yslijck. pryslijck. liefd. liefd. k zelven. bedelven. ick doe. hoe? teeren. meeren. |
[p. 193] | |
Hoe meeren zy, zegt ghy, yets moet u zijn ghevraecht. Wat waent ghy dat uw komst t gezelschap hier behaegt? Ick was het stuur dees Feests, wilt ghy u hier in dringen? (50) Waent ghy Cupido zult na u begeerte dwingen? Aenvaerd ick eens mijn boogh voorzeker ick u schiet. Iae, schiet, ghy stouten dwaes. wel hoe, en acht ghyt niet? So ghy u liefde noemt daer is een van mijn schichten. Daer is myn swackste pyl, gaet doet uw werck en plichten. (55) Acht ghy t een lichte pyl, k wed die uw herte raeckt. Zo zijt ghy oock een slaef van mijnen wil gemaeckt. | vraecht. bhaecht. dringen. dwinghen. schiet. niet. schichten. lichten. raeckt. |
Vryage komt uyt. Cupido spreeckt voort. |
Vryagie Komt uyt zinghende. |
Cupido. |
Vryagie. |
Cupido. |
Vryage. |
Cupido. |
Vriage. |
Cupido. |
Vriage. |
Cupido. |
Vryage. |
Cupido. |
Vryage. |
Cupido. |
Vryage. |
Cupido. |
Vryage. |
Cupido. |
Vryage. |
Cupido. |
Cupido. |
Liefd. |
Vryage. |
Liefd. |
Cupido. |
Liefd. |
Vryage. |
Liefd. |
Vryage. |
Liefd. |
Vryagie. |
Liefd. |
Cupido. |
Liefd. |
Cupido. |
Liefd. |
Vriagie. |
Cupido. |
Vryage. |
Cupido. |
Liefd. |
Vryagie. |
Cupido. |
Liefd. |
Vryagie. |
Cupido. |
Liefd. |
Cupido. |
Liefd. |
Vryage. |
Cupido. |
Liefd. |
Cupido. |
Liefd. |
Cupido. |
Liefd. |
Liefd. |
Cupido. |
Liefd. |
Cupido. |
Liefd. |
Vryage. |
Liefd. |
Liefd. |
Weerliefd. |
Liefd. |
Liefd. |
Cupido. |
Weerliefd. |
Liefd. |
Weerliefd. |
Weerliefd. |
Liefd. |
Weerliefd. |
Liefd. |
Liefd. |
Weerliefd. |
Liefd. |
Weerliefd. |
Cupido. |
Liefd. |
Cupido. |
EYNDE. |
Is t niet te verwonderen, datmen zommige luyden vind die deze redenen niet wilden hooren: waer over ick het den druck heb bevolen, op avontuer of t lezen minder hinderen mochte als t hooren: ick zegghe minder hinde ren, overmits datmen lezende reen-beradigher kan over wicken inde schael vant oordeel tgheen men leest: Want ick gheloove, zo die berispers (die dit Taesscl-spel belet hebben) verstaen hadden wat stosik handel, en watonder- scheydtickmaeck tusschen de heete minne en de reyne [p. 212] Liefde, tusschen Liefde en Weer-liefde, tusschen Vryagie voor de Echt en na de Echt. Ick achte dat zy door reden ghedwonghen zouden hebben gheweest te suysterennae mijn redeneringh, ghelijck zy nu met onreden, oft voor oordeel verhinderden de uytspraek.-ten zy dat zy tusschen Minne en Liefde geen onderscheydt begeeren gemaeckt te hebben, op datmen hun zeer niet gheraeckt, zo zy de Liefde door de Minne onteeren oft misbruyeken. Doch t mach zijn dat zy niet ghaeren en hooren de leslen die Poésie gheest aen de ghehuwde, om ghe-ccht zijnde, noch de Vryagiete ghebruy eken, want zy moghelijck die Kettery in t hoost hebben dat hun Vrouwen dan gheen koesteringh vereysschen, maer verplicht zijn hun Mans te lieven, al werden hun schaers liefdens vruchten vergunt, hooiende daer over niet gheeren spreken tot berispinglu Ander redenen kan ick niet vinden. Dus, niet tegenstaenstaende zo den aendachtigen Lezer hierin yets kan vinden twelck onstichticht, zeer willich zal ik vervormen t geen mishandelt is. Doch ick verwonder niet, want onlanghs daer na een ander Taeffel-spel gherymdt zijnde, mocht niet uytghesproken werden, maer versweghen blyven, waer over dat ick het int licht heb laten komen door den druck: niet twijffelende oft den redelijcken Lezer zal hier in niet vinden t geen eenichzins ontdichten kan, alst ook zo waer, dat ick bemerekten myn penne een zilb mocht voort brengen t een de Aenhoorders oft Lezers zoude moghen verargeren, ick banden de rijm-kunsl gantich uyt mijn gheneghentheyt: tenaenzien dat ick alle onstichtigc Rymers berisp, en t waer zekers meer berispelyck dat ick zelven zoude vallen in t wrack daer ick anderen voor waerschuw. |
![]() |
TAFEL-SPEL. | |||
1. Het Ty. | ![]() ![]() | 8. Beveynstheyt. |
Het TY. |
Nacht. |
Ty. |
Nacht. |
Zeeghbaerheyt. |
Nacht. |
Zeeghbaerheyt. |
Zeeghbaerheyt. |
Nacht. |
Zeeghbaerheyt. |
Zeeghbaerheyt. |
Zeeghbaerheyt. |
Zeeghbaerheyt. |
Onbekommertheydt. |
Zeeghbaerheyt. |
Nacht. |
SONNET. |
Ialousie. |
Ialousie. |
Zorghvuldicheyt. |
Ialousie. |
Ty. |
Nacht. |
Onbekommertheydt. |
Ialousie. |
Onbekommertheydt. |
Ialousie. |
Nacht. |
Nacht. |
Stantvaste Liefd. |
Stantvaste Liefde. |
Ialousie. |
Nacht. |
EYNDE. |
![]() |
TAFEL-SPEL, |
Neen. |
Ia. |
Ia. |
Hier ziet ghy Redenrijckx asbeeldt in dit zinne-tafel ipel, hoe Ia en Neen door de Reckelijckheydt eenzaem werden, en hoe noodich zulckx vereyscht in de Echte staet- waer over iekgeloove dat niemandt met reden de ze losbaere oerseningh lasteren kan, vermits de deughde wezentlijck voor ooghen ghestelt werdt. Doch om noch klaerder te doen blycken de edelheyt der Poëiie, en hoe door de verskens alle deu.tshzame vernusten eesHcht wer den, leydende en wyzende een yder de wech der deugh de, zal ick hier by voegen bezondereBruylosts-Eer-dich ten, waer van ick verhoop den deughd-lievenden Lezer volkomen ghenoegingh zal hebben, bedaerdelyck letten de opt gheen Poesie deghe-cchten voor oogen leidt, en bemickende de baek heurs Ieeringc, dat heur ioibaerheyt vaerdidier zal drinhen inde ohemoeden des verstandighen, en nevens my borst- weeren heur Godlijcke eygen schap teghens onverslandighe bet-weters, die deze onberispelycke oeffeningh, aIs die op-queeckiter van goet ver nust, verrijckster des verstants, bornc aller slichtige voor beeldingh, aenporsler ter deughde, en uytmuntende Paragonne der wereldtsche wetenschappen. |
![]() |
Tekstkritiek: |