Joos Lambrecht: Vlaemsche vrede-vreucht naer een pijnelijcke droefheyt door den grouwelijcken oorlogh, nu verandert in een aengenaeme peys. s-Gravenhage, 1659. Waarin de Klucht van Pantagrul Uitgegeven door drs. G.C. van Uitert Red. dr. A.J.E. Harmsen, Universiteit Leiden. Ceneton057270 Ursicula In deze uitgave zijn evidente zetfouten gecorrigeerd en gemarkeerd met een asterisk. |
VLAEMSCHE | |
VLAEMSCHE MAEGHT, | |
Door J. LAMBRECHT.[Typografisch ornament] |
APPROBATIO, |
Cum non injustus Reip. malis fuerit dolor, & sit etiamnum omnium eorum, qui Deum, Regem, ac Patriam in communi bono promovendo verè amant, poterunt hi versiculi ad majorem licentiae militaris, & hostilium insolentiarum detestationem, & ad placandam Dei iram, (è qua, ita exigentibus peccatis nostris, omnia paenarum genera nos affligunt) non sine fructu in publicam lucem emitti. Ita censeo, Bruxellae Die Sexta Octobris 1659. |
ANTONIUS SANDERUS Iprensis, Presbiter S. Th. Licentiatus, Canonicus Iprensis & Librorum Censor. |
Sy sullen haere sweerden te samen smeden tot ploegh-ijseren ende haere lancien tot zeysenen. Vlaemsche vredevreucht Naer een pijnelijcke droefheijt door den grouwe- lijcken oorloogh nu verandert inde aenge- naeme langhgewenschte Peys in dicht beschreven door J. Lambrecht Soeckt de vrede ps. 33 |
Aenden Doorluchtigen ende Eerwaerdigsten Heere, |
Uwe Hooghweerdigheyts verplichten Dienaer I. LAMBRECHT. Soeckt Vrede |
Aende eerweerdge, Edle, wyse ende vorsienige Heeren, |
Uwe eerweerdigheyts Dienaer I. LAMBRECHT. |
VOOR-REDEN aen den LESER. |
HEt sal U. L. mischien wonder duncken dat ick myn Boecxken den Tytel geve van Vlaemsche Vrede-vreugt, en nochtans het selve beginne met klachten van droefheyt: Waer toe ick, so my dunckt, gehadt hebbe dese gewichtige redenen: Als dat de gesontheyt altyts aengenaemer ende lofijcker dunckt naer een pijnelycke sieckte, als inden welstandt des levens: dat oock de lievelycke straelen des Sonne aengenamer schijnen na een geweldige Tempeest, als in den geduerigen somer; En om te weten, wat een groot goet dat vreugt is, moetmen weten wat een quaet dat verdriet is, ende soo voorts: daerom en heeft my niet quaelyck gedocht, U. L. te laeten hooren de reden onser droefheyt: Te weten den vervaerlycken Oorlogh, ende dan de oorsaecke van ons blyschap voortgekomen door de lieffelycke langhgewenste Peys: waer mede ick U. L. alle geluck ende salicheyt wensche. Ick en wil niemandt lange op houden met groote voor-reden, door dien myn boeck oock niet groot en is, ende al ist dat dit werck veel te kleyn en te slecht schijnt, tot Lof van sulck een groote saeck, gelyck de Peys is: ick bidde dat elck my dies halven gelieve te verontschuldigen; want het is noch beter wat gedaen, als ledigh gaen. Het syn gedichten die in seer korte tyt gepeyst, geschreven ende ghedruckt sijn, daerom indien U. L. eenghe fouten vint, soo in de materie, Dicht, als in den druck, tis niet te verwonderen: voornamelyck inde Jaerschriften, de welcke met seer groote haest gemaeckt sijn, met meeninge om die te passen op het jaer 1659. als wanneer dit Boeck ghedruckt is. Dus eyndelyck mijn versoeck is, dat yder van dit werck sal gelieven te oordeelen, ghelyck hy begeert, hem ofte sijne wercken ghedaen te sijn: ende zijt bevoolen den gever der Vrede, te weten den Almogenden Godt. |
Aen de Haeghsche Ioffrouwen ende Maeghden. |
Suriana Gesant van Venetien, die wegen die Republijck heeft geresideert in s Graven-Hage, in de jaren 1615. 1616. ende soo voorts, beklaeghde sich tuys komende, dat hy den Haege nae sijn sin niet genoegh gesien hadde, menichmael seggende, dat het is de schoonste plaetse van de Werelt, gelyck hy oock meest alle de Landen des Wereldts doorgereyst hadde. |
Aen alle weerdighe, edele, lieve, ende wel beminde Achter- klappers, Lasteraers, ende Naem-schenders. |
LIeve Vrienden, ick weet soo wel als ick leve, dat hier wederom voor u al veel te kort ofte te langh sal vallen, soo inde maniere van schryven, ofte inde materie, als in de Dedicatien van dit boeck: maer voor waer ick kan het niet gebeteren: Ick hebbe alles ghedaen om wel te doen: maer indien daer yemant is die mijn werck met der daet kan verbeteren, ick sal geerne van hem leeren, ende hem voor mijn goede Vrient houden, al hadde hy my te vooren de meeste vyandtschap van de Werelt betoont, jae mijn kaes en broot ghenomen: maer ick bespreecke, niet te willen onderricht sijn, ghelijck hier voortijts de Ionghe Crabben onderwesen waeren van de oude, dat sy recht souden gaen. Ende ick soude U. L. oock voor het beste raden, uwe tonghen voor dese reys in het nacht-slot te laeten, want het is nu Peys en Vrede, doch niet alleen daerom, ofte om mijnent wil, maer ghy kont wel peysen, hoe seer ick U. L. beminne, ende om dat ick oock wel weet, dat de afgunsticheyt, haet ende nijdt, qualijck van yemant te spreecken, haere Plegers altijt meer quaet, pijnelicheyt, ende schaden aendoen, als wel die t selve onghelijck moeten lyden: soo soude my seecker leet syn, dat ghy, naer dat alle uwe galle over my ende mijn werck uytghespoghen is, noch op het laeste met een diepen sucht soude moeten uyt het werck scheyden, t welck een seecker loon is voor de boose tonghen, boven dat sy oock voor hunnen arbeyt hier naemaels brandinghen voor niet sullen hebben: ende om dat U. L. de andere drye deelen van dit boecxken oock ongelastert soude ghelieven te laeten, sal ick U. L. voor elck deel met een Iaer-schrift vereeren, het welck ick getrocken hebbe uyt de Psalmen Davids, die oock soo veele goede Vrienden hadde, ende nochtans seer weynich menschen quaet dede, ghelyck ick oock den Hemel tot ghetuyghe neme, geen ofte weynich menschen eerst oorsaecke gegeven te hebben tot vyantschap, het welck wy Godt ende de Mulders sullen laeten scheyden: Ondertusschen blyve ick die ben |
J. LAMBRECHT. |
Jaer-schrift. |
Soeckt Vrede. |
Waerschouwinghe tot den Leser. |
ALsoo dit Boeck gedruckt is in het afwesen vanden Autheur (ende met groote haeste om het selve ghedaen te hebben tegen de Publicatie vande Peys, de welcke men over langh verwacht heeft) soo sijnder hier ende daer eenighe fouten begaen, soo in den druck, als anders, waer van de Principaelste hier aengeteeckent worden, de welcke den Leser sal gelieven te oversien, om die soo in t lesen gedachtich te sijn, ende ons daer van te beter te verontschuldigen. Ende wat aengaet het eerste deel, sijnde een bly-eyndich Spel vande Vlaemsche Maeght; daer sal den Leser ghelieven ghedachtich te sijn, dat so wanneer hier en daer voor aen een Capitael letter staet, datter een ander Persoonage spreeckt, met welke letter de selve naem gespelt wort, maer fol. 18 regel 27 spreeckt de Brugsche Maeght naer de Gentsche, en wederom fol. 22 singht de Gentsche Maeght twee Versen, en fol. 24 seste en sevenste Veers singht de Brugsche Maeght, gelyck de verandering vande materie door een Lief-hebber der Poesy wel kan verstaen worden. |
Druck-fouten Folio 19 regel 4 seer geern. regel 4 aen hun. regel 13 ghevouwe regel 14 mouwe Folio 32 regel 15 te poerken regel 26 men noet leste regel bedorven Folio 35 regel 11 De Boeren regel 12 ghy krijght Folio 38 regel 10 drie Jaeren Folio 43 regel 5 mach kusten regel 10 groot en kleen Folio 44 regel 3 daer vliet | Verbeteringhe. seer geerne. aen hem ghevouwen mouwen t is poercken men moet bedorven Die Boeren verkrijght thien Jaeren mach kussen groot noch kleen daer vlieght | |
[fol. 2π1v] | ||
Folio 45 regel 12 weer aen Folio 46 regel 3 Sebaot Folio 49 leste regel, Carons ziel bloot. Folio 50 l regel en Plutons regel 6 halve scheên regel 9 hy leyt en slaept Folio 54 regel 2 hy is hy, stont Folio 57 regel 17 t is te veel regel 19 de keel regel 20 een kan Folio 58 regel 16 schrickelijck Folio 61 regel 9 soo draegh ick maer Folio 66 regel 28 als ons Peys Folio 69 regel 16 vry vreugden screyt Folio 70 regel 19 wilt duch Folio 71 regel 4 haest naer medecyn Folio 80 regel 6 daer veel bomkens Folio 95 regel 17 Moeten oock niet Folio 101 regel 18 de goude schale Folio 103 regel 21 heel arm regel 22 meest al warm Folio 109 regel 7 lieefflijck geluyt Fol. 117 regel 10 deden alles schier begeven regel 12 wonderlicken stroom regel 21 langhst de Hage Folio 129 regel 9 de schandelycke wolf regel 15 Meere-haen Folio 133 regel 26 voort u en voort regel 6 menich reysen Folio 137 regel 4 klavers gras en lis Fol. 139 reg. 13 voor goede menschen Folio 142 regel 22 en wildt regel 24 En laet regel 26 En wildt Folio 144 regel 6 gingh noch u lof Folio 145 regel 12 dat wy almachtigh regel 22 geheel ons leven tyt Folio 146 regel 29 landt der Zee Folio 133 regel 23 van u throon |
meer aen Sabaoth Charons ziel-boot. en Plutonis Kalve scheen hy leyt in slaep hy is, stont t is te veele de keele een ham schricklijck soo droegh ick nu als om Prijs vry van vreugden schreyt wilt doch haeckt naer medecijn daer veel bloemkens Moet men oock niet de goude schaelen heel arme meest al warme lievelijck geluyt dedc t las schier begeve wonderlycken schroom langhs de Haghen den schadelycke wolf Meerelhaen voort en voort weynich reysen staen klavers gras en lis voor quade menschen Ey wilt Ey laet Ey wilt gingh noch ons lof dat wy amechtich verplicht ons levens tyt sandt der Zee van uwen throon | |
[fol. 2π2r]
| ||
Druck-fouten. Folio 4 regel 10 van hier Folio 6 regel 13 en soude de Princes Folio 15 regel 27 eens wil ofte spreect Folio 17 regel 9 Coninck Cestus eens Folio 25 regel 18 niet veele blijde eten regel 28 Tipsihone Folio 37 regel 7 t was mijn regel 8 t was sijn Folio 38 regel 1 caeskens Folio 40 regel 4 sijn sterf regel 23 den grooten Folio 46 regel 22 en 26 Plecas Folio 49 regel 8 ons deught verjaeght Folio 72 regel 6 vuyllen kant Folio 73 regel 12 chocili poel Folio 76 regel 7 een ander groote pyn |
Verbeteringhe. van haer en synde de Princes. God eens wil of spreckt dat Tarquinius niet veel torresnos eten Tisiphone twas mijnen t was sijnen caecskens syn straf. een grooten Psecas ons druck verjaeght vuyllen brant Cochisti poel en ander groote pijn |
Op de |
J. WESTERBAEN. |
Lofdicht tot eere van Sr. Jan Lambrecht over syne wonderlycke wyse ende soete Gedichten in desen Boeck vande |
Krijght met Vrientschap. |
M. C. S. |
GEDICHT |
J. CATS |
Op de Vlaemschs Vrede-vreucht vanden Poeet J. Lambrecht. |
Nulla salus bello, pacem te poscimus omnes. J. HAVIUS. |
Aen Ian Lambrecht, Vlaanderen vermaeckende met den aenstaenden Peys, door soete ende ryckvloeyende gedichten. |
Th. vandenBerge. |
Sonnet op de Meysche-droomen beschreven in den boeck van den |
Door U. L. Eens hoop ick. |
Lof-dicht ter eeren vanden Poeet, J. Lambrecht, over |
Jnt Eynde rycxst. |
G. Scheppers Ver-erdicht ter eeren vanden Poeet |
Bemint uwen Schepper. |
G. Scheppers Momus Mondt-slot, over de gedichten van den Poeet I. Lambrecht, |
Bemint uwen Schepper. |
VLAEMSCHE |
Die door een Bly-eynde-spel verthoont alle de droefheyt, jammerlyke ongevallen, en ellendige verwoestinge van haer Landt, klagende het selve tegens de Maeghden van Ghendt ende Brugge, de welcke haer ondertusschen troo- sten: maer eyndelyck den Hemel beweeght sijnde tot medelyden en genaeden, verleent haer troostende bly- schap door een eeuwighen PEYS, waer over sy haer ten vollen verblydt. |
Personagien dienende tot uytbeeldinge van dit Spel. |
1 Vlaemsche Maeght. 2 Gendtsche Maeght. 3 Brughsche Maeght. 4 Belgica, oock een Maeght. 5 Mercurius. 6 Cupido. | ||
7 Theeuwen, 8 Korijn, 9 Machuyt, 10 Ieppen, 11 Fobbert, 12 Pantagrul, | } } } | Boeren |
13 Belloma, een Vrouw singende in swarte kleedinge. 14 Mars, den Oorloghs-God, stom. 15 Een Duyvel, singende en dansende. 16 Drie Duyvels, danssende stom. |
1 Pantagrul, 2 Theeuwen, 3 Machuyt, 4 Ieppen, 5 Fobbert, | } } } | Boeren uyt het Spel. |
Voor-Reden tot de Aenhoorders van dit Bly-eyndigh-Spel, soo wel voor die het selve sullen sien speelen, ofte uyt-beelden, als voor die het sullen lesen. |
EERSTE VERTOOGH |
De Maeght van Ghent, omme de Vlaemsche Maeght te troosten, seght datter geen droefheyt en baet, ende dat oock een Maeght sachtmoedelyck als een lam behoorde te verdragen |
De Vlaemsche Maeght weigerende vertroostinghe, berst noch meer uyt in jammerlycke clachten. |
De Maeght van Brugghe tracht de Vlaemsche Maeght wat te vreden te stellen, haer vertellende hoe schaedelyck de droefheyt is aen den welstant des Levens: dat sy oock meer betrouwen behoorde te hebben op de Overste ende Regierders des Lants. |
De Vlaemsche Maeght, als wanhoopende van hulpe, seght dat in haer Landt weynich trouwe ofte liefde te vinden is; datter veel trachten naar hun baet ende lusten. |
De Gentsche Maeght vol kloeckmoedicheyt, toont haer seer ontstelt, hoorende den overlast die haer Mesterse wordt aengedaen; belooft Haer in alles hulpe ende onderstant. |
De Maeght vat Brugge verhaelt oock haere Vromicheyt. Seght dat haer Mannevolc liever den lesten druppel bloet soude uytstorten, als haer Vrouwen ende Maeghden, die vermaert syn voor de schoonste des Lants, te laeten vallen onder de macht der Vyanden. |
De Vlaemsche Maeght seght dat het hun niet toeghelaeten en wordt te bethoonen haere Vromicheyt, pryst de ruste ende Vrede: beklaeght dat de booste menschen dickwils de meeste welvaert hebben, ende scheyt al weenende uyt haere reden. |
Gentsche en Brugsche Maegden spreeken tsamen en gaen soo alle drie binnen. |
Geval ofte veranderinge, Koryn ende Teeuwen klaegen over de groote lasten ende schattingen, als verwondert synde waer toe alle het gelt kan gebruyckt worden. |
Verschooninge Ieppen, Machayt, Fobbert, en Pantagru gaen tsamen uyt. |
TWEEDE VERTOOGH. |
De twee Maegden spreecken tsamen. |
De Vlaemsche Maeght troost ende beklaeght de ghevluchte Lants-lieden: Vermaentse tot de Deught; ende wenscht naer Peys ende Vrede. |
De Gentsche Maeght vertelt dat den Hemel niemant ten onghelijcke en straft: Verhaelt het sondich ende onghebonden leven, twelcke de Lants luyden in welvaert gheleyt hebben. |
De Vlaemsche Maeght ten hooghsten bedroeft sijnde, wenscht om de doodt, doch hernemende den moet betrout sich op Godts goedertierentheyt, singende in haere droefheyt inde plaets van te weenen. |
Voys van dit liet, gelyck de Vlaemsche Maeght eerst begint te singen ende al ist dat hier drie verscheyde Voysen zijn, nochtans kan dit liet geheel op eene Voys gesongen worden. |
1 |
2 |
3 |
Tweede ander Voys van dit Liedt. |
4 |
5 |
6 |
7 |
De Maeght van Brugge singht op dese vois. |
Derde andre Voys van dit liet. |
De Boeren singen op dese voys. |
8* |
Andere Boeren singen op de selve voys. |
9 |
De Vlaemsche Maeghden singen tsamen op de tweede voys. |
10. |
De drie Maeghden singen tsamen op de tweede voys. |
11. |
12. |
Eynde van het eerste deel van dit spel. |
KLUCHT ofte TUSSCHEN-SPEL. |
Pantagrul, als moede synde van het boeren handt-werck, wil syn Fortuyn gan soecken inde krygh. Hy vindt onder wegen een Kraemer, den welken hy verlicht van syne vracht: set de selve af; ende berooft alle syne Coopmanschappen. |
Hy doet een papierken met snuyftoeback open. |
Verschooninge Capiteyn uyt. |
goDt saL toorLooghs tVIJgh aL breeCken, en eLCks sChILt In branDe steeCken. |
TWEEDE DEEL VAN HET SPEL. |
BALET-DANS, |
Behelsende de blijde komste vande langh-ghewenste Peys, in welck Ballet den Oorloghs-Godt Mars eerst uyt komt, dansende het eerste veers, al dreyghende met sijn sweert: waer naer al vechtende met Sweerden ende schietende met Pistoolen den Spaengiaert danst met den Fransman, den Deen met den Sweed, ende den Engelsman met den Vlamingh, ofte Nederlander: doch eyndelingh beweeght sijnde door de Goddinne der Vreede, werpen sy de Sweerden in een hoeck, geven malkanderen vriendelijck de handt, ende maecken Peys. |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
Jaerschrift* |
TWEEDE UYT SPRAECK. |
Sy valt op haer Knien en looft Godt. |
Sy staet op. |
Sy gaet binnen. |
Jaer-schrift. |
GHEVAL ofte VERANDERINGHE: |
Bellona verstaen hebbende de doodelijcke sieckte van haren vrient Mars, beklaagt hem door een droef ghesangh: maer alsoo sijn Rif onverwacht voor haer vande Duyvels ghebracht wordt, dient haer singhen voor Uyt-vaert Lijckgheschrey ofte Doodt-klacht. |
2 |
UYT-VAERT VAN MARS |
2 |
2 |
Bellona vervolght haer Liedt: 4* |
5* |
6* |
7* |
8* |
Jaerschrift |
TWEEDE DEEL VANDE KLUCHT. |
Fobbert vertelt aen Jaeckemijn sijn groote liefde die hy tot haer draeght, is seer bevreest en jalours voor Jeppen, die haer oock vrijt, maer by accordeert met hem om haer alleen te moghen houden. Theeuwen ende Machuyt worden van beyde sijden gheroepen tot ghetuyghen vande belofte tot de trouwe van Fobbert ende Jaeckemijn: Maer terwijl sy besich sijn, verschijnt Pantagrul met sijn Capiteyn, aen welcke het ghestoolen goet wert afghenomen: sy worden lustich gheslaeghen, en moeten weder Boere-werck gaen leeren doen.* |
Fobbert ende Jaeckemijn komen tsamen uyt. |
EERSTE VERTOOGH |
Eynde van dit Spel. |
JAN LAMBRECHTS |
Verthoonende de hedendaeghsche handelinghe ende genegentheyt der menschen: met onderwijsinghe om de sonden ende quaede lusten te vlieden, tot aenleydinghe van een gerust ende vredelijck leven: om soo vrucht en ghenucht te vinden in de langh gewenste Peys. |
De welcke hier verziert wort, gemaeckt ende uytgeroepen te sijn onder de Goden in den Hemel, met de triomphante vieringhe over de solemniteyt, by alle het welcke den rechten Hemel ende waerachtighen Godt kan verstaen worden. |
Iaer-schrift. |
Aen de Edele, weerde, ende wijse Heeren, mijne Heeren, de Burgemeesters, Schepenen, ende Raden van de grootmachtige, oudt vermaerde Stadt Brugge. |
VOORREDEN tot den LESER. |
De oorsaeck waerom ick dit ghedicht de Meydroom ghenoemt hebbe, beminde Leser, is doorreden dat de blijde beginselen der Vreede door de schorsingen van de wapenen in de Maendt van Mey deses jaers 1659. eerst begost hebben, de welcke, Godt sy lof, geduergh voort en voort ghekomen is tot een gewenste eynde: daerom wort hierin desen droom oock geseyt dat de Peys van als dan in den Hemel gesloten ende uytgeroepen was, tot een seecker teecken dat de publicatie van de selve op de aerde oock soude volgen. De reden die my beweeght heeft, om fabelwijs dit voor den dagh te brengen, en is anders niet geweest als om te meer veranderinge van materie in dit werck te brengen, om als met nieuwe spijse U L. lust te verwecken: immers het is al gedaen met een yver ende meyninghe die ick oock van U L. soude wenschen, te weten, een goede en eenvoudige lust tot de eere Godts, een liefde tot alle rechtsinnige menschen, ende een groote ghenegentheyt tot de welvaert onses Vaderlandts. |
U L. Vriendt en de Dienaer JAN LAMBRECHT. |
Soeckt vrede. |
HET EERSTE DEEL |
Tekstkritiek: |