DIEVERINA van KOUWENHOVENS
[Fleuron]tAMSTERDAM, |
OPDRAGT |
Aen wien mijn ziel niet alleen door den band der maegschap onscheydlijk is gebonden: maer die daer boven haer soo lieffelijck aen duwe hebt verknogt, door haer van t begin haers levens met de teerste genegentheyt tomhelsen. Ontfangt dees mijn eerste offerhande, die k voor t oog des stralenden Apollo eerbiedig kom vertoonen, hy salse om uwent wil met liefde onthalen, ghy die de Sanggodin met sulcken yver koestert; datse u de hand bied om op Pernas te leyden, daer ghy so moedig na tragte, van toen mijn tedre voet haer beroemde steilte begon op te klaveren: omarmt dan dese Cleopatre, niet gelijck sy door de dwaeste pragt vervoert, haer voor Isis doet aenbidden: of als toen sy den zeeghaftigen Romein door dartle wellust verplette; neen, in dien staet sou uw ziel haer verfoeyen. sIs hier dan verplet door ramp, op ramp, smorende onder t knagende gewisse, vol boose wanhoop, om aen de werelt te vertoonen; hoe de swaerste straf de grootste misdaden volgt. Soo banen de schranderste hersens haer eeuwe, door t mistreên der voorgaende te melden, een veylige weg. Dees volg-yver heeft mijn teere pen gemoedigt, om hier t end eens dwase liefde, gevest op egtbreuck, versopen in sporelose dartelheyt, en vervoert door heyloose hoogmoed, te doen sien. Welckers gedreun door Mavors donderen, daerdekloot slavelijck voor t trotse Rome deed buygen. Hier mee wenschen wy, dat dit ons eerste werck strecken mag, tot heyl onser vriende, en een schild waer op ons vianden, haer vergiftige pijlen, als die van Herkles op sijn leeuwshuyd mogen afstuyten. Dit hopende, blijve ick waerde Suster, na pligt der geboorte, uw onderdanige |
DIEVERINA KOUWENHOVEN. |
VOORREEDEN |
NA dat den grooten Pompeus, winnaer van Europa, Asia, en Africa; vlugtende voor den dapperen Julius Cesar, op de stranden van Egypten, door last van den heyloosen Tholomeus, Koningh van dat land, by wien hy een schuylplaets meende te vinden, was omgebragt: wierd sijn hooft aen Sijn zeegpralende vyand, die in Egipten quam, door sijn moorder toe gesonden: diens Edelmoedige ziel een afgrijsen van dese grouweldaed hebbende, al weenende t rampsalig eynde deses Helds beklaegde, en sijn verrader Tholomeus vervloeckte: die hy een vyand, en vervolgher vond van de Princesse Cleopatre sijn suster, de welke knielende om hulpe, quam smeken aen dien Vorst, die door haer schoonheyt en wreed nootlot bewoge haer door sijn gesag met haer wreeden Broeder versoende; die in sijn verblyf aldaer haest merckte, de liefde des Romeins tot de gemelde Princesse. Hy eerst qualijck vernoegd van dien Vorst over de moord van Pompeus; nam voor aen sijn haet, en vrees, den kloeckmoedigen Caesar, en sijn Suster op te offeren; dog voor gekomen van dien held, liet sijn leven aen sijn geregte wraeck, en de Kroon aen sijn Suster. Die in staet van Koningh, om onder trouw-belofte bevrugt van Caesar, wierd verlaten: waer na haer gehoorde eer, en onwettigen Soon haer tot de wraek quamen hitzen: welckes uytvoeringe belet wiert door de rampsalige moord van dien zeeghaften Vorst, die van Brutus op t hoge Kapitool wierd doorsteecken. Doch de gehoonde Cleopatre noch niet voldaen, ondersteunde Brutus met Geld, en Volck, teghen Marcus Antonius Rooms Burgemeester, en Octaviaen na Augustus des vermoorden neve, die hem egter na veel strijden onderbragten. Marcus Antonius [p. 5] komende in Celicien, daegde Cleopatre voor den Roomschen Stoel: om reden van haer Vyandlijke daden te geven. Sy haer onmagtig kennende, om de wreekende maght der Zegenrijcke Romeynen tegen te staen, wapende haer, om Antonius te besoeken, met haer pragt, en schoonheyt, welke Wapenen in haer grootste kragt voor den onverwinnelijken Antonius vertoont, hem voor eeuwig verwonnen. Met welken roof verrijckt, haer praghtige Schip zeegpralende te Alexandrien keerde: waer dien Held, vergetende Romen, en sijn eghte Vrouw Octavia, Suster van Augustus, een Vrouw van wondre deughd en schoonheyd, met dese Koningin in dartle wellust bleef leven, daer sy sijn moedig hart door haer verwaentheyt, die sich Outaers liet stigten, en als Isis aenbidden, en haer, en sijn Kinders voor Apollo, en Diana, en door doverdaed, die de kostelijkste*Paerlen door haer keel deed swelgen, so wist te streelen, dat hy t dreyghen van Augustus, en den Roomschen Raed veragte, en haer dwang door een groot Heyrkragt hem uyt sijn schand te doen ontwaken. Den eersten strijd geschiede in Neptunus rijck, waer sigh de moedighe Cleopatre aen haer Veldheers sijde vond: doch vlughte in t heetste des Zeeslags, met hare vloot, schandelijk gevolgt van haer verliefden Antonius. Waer op Augustus haer volghde, en in Alexandrie quam besluyten, en dagelijcks bestormen, daer begind het Treurspel. |
Namen der Vertoonders. GODEN. MENSCHEN. | |||
VENUS. CUPIDO. JUNO. MARS. APOLLO. DIANA. MERKURIUS. JUPITER. | Iras. Cleopatre. Marcus Antonius. Eros. Charmione. Priesteres. Acetes. Emilius Straton. Rodon. Albinus. Hooftman. Agrippa. Crassus. Mecenes. Caesar Augustus. I Slaef. 2 Slaef. 3 Slaef. 4 Slaef. Boer. Alexander. De jonge Cleopatre. Tholomeus. |
ANTONIUS |
Iras. Cleopatre, |
Cleopatre. Antonius. Iras. |
Eros. Antonius. Cleopatre. |
Charmione. Cleopatre. Iras. Priesters. |
Hier moet Venus en Kupido van boven komen. Venus. Kupido. |
Venus. Juno. |
Kupido. Mars. Venus. |
Cleopatre. Iras. |
Charmione. Cleopatre. Iras. |
Cleopatre. Antonius. Iras. Charmione. |
TWEEDE BEDRYF. |
Apollo. Diana. |
Apollo. Juno. Diana. |
Juno. Apollo. Diana. Acetes. Emilius. |
Juno. Apollo. Diana. Eros. Antonius. Acetes. Emilius. |
Juno. Apollo. Diana. Cleopatre. Antonius. Acetes. Emilius. Straton. Eros. Egiptische Edele. |
Juno. Apollo. Diana. |
Merkuur. Juno. Apollo. Diana. |
DERDE BEDRYF. |
Venus. Kupido. |
Jupiter en Juno op Wolken. Juno. Jupiter. Venus. Kupido. |
Juno treedt van de Wolcken. |
Juno. Apollo. |
Antonius. Eros. |
Straton. Antonius. Acetes. Eros. |
Hy dreigd Acetes en Straton, sy wijcken. |
Straton. Acetes. |
Apollo. Mars. |
Juno. Mars. Apollo. |
Eros. Antonius. |
Hy doorsteeckt sig. |
Doorsteeckt sig. |
Acetes. Straton. Rodon. Antonius. Lijck van Eros. |
Albinus aen deen, Emilius aen d ander, sy uyt. |
Emilius. Rodon. Albinius. |
Hooftman. Emilius. Albinus. Rodon. |
Agrippa. Crassus. |
t Volck van binnen. Mecenes. Agrippa. Crassus. Augustus. |
Crassus met Rodon by d Arm. |
Juno. Mars. Mercurius. Apollo. Diana. |
VIERDE BEDRYF. |
Antonius gewond leggende op een Ledekant. Cleopatre. Iras. Charmione. |
Agrippa verschijnt. Cleopatre vat een swaerd van t Ledekant. |
Agrippa houd haer arm vast. |
Crassus. Cleopatra. Iras. Charmione. |
Cleopatre. Augustus. Iras. Charmione. Agrippa. Mecenes. Crassus. Roomsche Ridders. |
Straton. Cleopatre. Acetes. Iras. Charmine. |
VYFDE BEDRYF. |
Juno. Diana. Apollo. Mercurius. |
Acetes. Cleopatre. |
Iras. Charmione. Cleopatre. Acetes. |
Straton. Cleopatre. Iras. Charmione. Boer. |
Acetes. Cleopatre. 1. Slaef. 2. Slaef. 3. Slaef. 4. Slaef. Iras. Charmione. Boer. |
Cleopatre. Alexander. de jonge Cleopatre. Tholemeus. Charmione. Iras. |
Sy sterft. |
Sy sterft. |
Augustus. Acetes. Iras. Mecenes. Agrippa. Crassus. Boer. De Lijcken van Cleopatre en Charmione. Roomsche Ridders. |
Venus op Wolken. Venus. Augustus. Mecenes. Crassus. Acetes. Boer. Agrippa. Lijcken van Cleopatre, Charmione, en Iras. Roomsche Ridders. |
Mecenes leest. |
UYT. |
Tekstkritiek: |